Ratjate avljom – Tera Fabiánová


Raťate avľom [In the Evening I Came]

village-at-night-connie-valascoRaťate avľom, savore sovenas,
ča o phuro pendech pre dvora terďolas,
gejľom ke leste, cichones duma del,
hoj save akana sune le Romenca dikhel.
Nadur le kaštestar amaro kher.

Mro Del, de čirla sas,
sar romňake man mangle!
O čhon počoral dikhelas,
sar mange o Roma
mangavipen kernas.
Me somas terňori,
bares man ladžavas!
obchudňom o pendech
u kavka rovavas.
E daj man rodelas,
hoj kaj ča me našťom,
soske na khelav,
te romeste gejľom.
Aver ďives pal mande o Roma avle:
Av, čhaje, e sasvi tut užarel!
Av te rajbinel, te šulavel!

Tosara ušťilom, andro kham dikhľom –
the khamestar šaj jel apsa andro jakha,
na ča olestar, so tut avka dukhal.
Na te rovel avľom, ča amaro kher te dikhel,
te ledžal manca pale o sune,
so o Roma džan.

Navečer přišla jsem

Přišla jsem v noci – všichni spí,
jen starý ořech na dvoře tiše vypráví,
jaké se mu teď zdají sny o Romech.
Nedaleko stromu náš domek stojí.

Bože, jak je to dávno,
co přišli, že se vdávám!
Měsíc potají hleděl,
jaké mi zásnuby strojí.
Byla jsem mladičká,
styděla jsem se, měla strach,
objala jsem ořech a hořce plakala.
Matka mě hledá: Kam jsi se schovala?
Přece máš tancovat o vlastních zásnubách!
Příští den za mnou přišli:
Pojď, holka, čeká tě tchyně,
Uklízet, prát, honem do kuchyně!

Ráno jsem vstala a do slunce se zadívala –
možná že slunce mi vehnalo slzy do očí,
a ne to, co tak bolí.
Nepřišla jsem plakat, jen jsem se přišla
podívat domů
a odnést si s sebou zpátky sny našich Romů.